返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 广告狂人 第5季 第12集>>

  • 1. I thought they buried that guy with JFK.
    我还以为肯尼迪死后他就销声匿迹了呢。
  • 2. No, there was this old salt who took us around the plant.
    不 有个老哥们会带我们去看果园。
  • 3. He had a heavy accent and a red shirt.
    他口音很重 穿件红色上衣。
  • 4. Ted called him Rose Kennedy.
    泰德管他叫红玫瑰罗丝·肯尼迪。
  • 5. During all this levity,did you mention that Cran-Prune sounds like a glass of diarrhea?
    在这些轻浮的谈笑间,你有提过"果莓"听上去像是泻药吗。
  • 6. When we agreed to take the blends,we agreed to take the names.
    既然能接受将它们混在一起,就要连名字一起接受。
  • 7. It's got less pucker than the Cranberry,but it's heavier than the Cran-Apple.
    它不像蔓越莓那么涩,但味道比苹果莓重。
  • 8. That means Cran-Apple is light.
    那说明苹果莓比较淡。
  • 9. Light.
    淡。
  • 10. - And Cranberry is... - Sour?
    -而蔓越莓很 -酸。
返回首页 返回章节页 总页数: 80 Previous Next