<< 破产姐妹 第5季 第20集>>
-
1. to some fancy private dinner at someplace called Beak.
去一家名叫"喙"的高档私人餐厅。
-
2. You're going to Beak?
你要去"喙"吗。
-
3. It's hidden away in a private apartment,practically under the Williamsburg Bridge,so you pretty much have to walk.
这餐厅隐藏在一间私人公寓里,就在威廉斯堡大桥的下方,所以基本上得走去。
-
4. How awful and chic is that?
真是太糟糕太时髦了。
-
5. I read in Time Out that that place is so exclusive,it's technically not even a restaurant.
我在杂志上读到 那地方特隐秘,基本上都算不上是家餐厅了。
-
6. Big deal.
有啥了不起。
-
7. This diner gets called "Not a restaurant" all the time.
这家餐厅也总被人说"算不上餐厅"啊。
-
8. Hey, did they tell you to just bring Max,or was it more of a "bring whoever"?
他们有说只能带麦克斯吗,还是随便你带人。
-
9. I'll take that as a yes.
我就当是可以随便带人了。
-
10. I'd love to join you at Beak tomorrow night.
我十分乐意明天加入你们在"喙"的晚餐。