<< 老友记 第2季 第18集>>
-
1. I mean you care about me, you're loving, you make me laugh.
你关心我 你有爱心 你逗我笑。
-
2. Oh, hey, if I make you laugh, here's an idea,why don't you invite Paulo over and have a little romp in the sack
如果我逗你笑 我有个主意,不如你邀请保罗过来在床上野兽一下。
-
3. and I'll just stand in the corner and tell knock-knock jokes.
而我就站在角落讲敲门的笑话。
-
4. God, Ross, look, what you and I have is special,all Paolo and I ever had was...
老天 罗斯 我们的感情很特别,我跟保罗有的只是。
-
5. Animal sex, animal sex?
野兽般的性关系。
-
6. So what're you saying, I mean, you're saying that like,there's nothing between us animal at all.
所以你什么意思呢 你是说,我们之间就没有任何"兽性"的东西吗。
-
7. I mean there's not even like, uhm, a little animal,not even, not even like, like chipmunk sex?
甚至连小小的"兽性"都没有吗,甚至连 连"花栗鼠性"都没有吗。
-
8. Ok, Ross, try to hear me.
罗斯 拜托你听我说。
-
9. Ok, I, hey, I'm not gonna lie to you. Ok, it was good with Paolo.
我不想对你说谎 跟保罗的性爱是很好。
-
10. Knock-knock.
敲敲门。