<< 纸牌屋 第1季 第04集>>
-
1. You just wanted me because I can round up the votes.
你找我只是因为 我能帮你拿到足够的选票。
-
2. I need the votes, and I do care about history,but most importantly, Terry, you know how to lead.
我需要选票也在乎历史,但最重要的是泰利 你知道怎么当多数党领袖。
-
3. You're the head of the Black Caucus for a reason.
你是黑人核心小组召集人 是有原因的。
-
4. So David becomes speaker, I become majority leader...
戴维成为发言人 我成为多数党领袖…。
-
5. And I stay on as Whip.
我继续当党鞭。
-
6. Why don't you want majority leader for yourself?
为什么你自己 不想当多数党领袖?。
-
7. I'm satisfied where I am.
我对现在的情况很满意。
-
8. Maybe one day, when you become Speaker, you'll bump me up.
也许有一天当你成为发言人 你会升我的官。
-
9. This is the sort of thing that there's no turning back.
这种事情是无法回头的。
-
10. I can throw a cherry on top.
我能锦上添花。