<< 绝望主妇 第3季 第03集>>
-
1. Don't make me choose between the two of you,because believe me, you will lose.
别逼我在你俩中间抉择,相信我 你不会赢的。
-
2. Now please, get your ass in gear.
现在 请你拿行李走人。
-
3. It was at this moment that Orson realized
此时此刻 奥森意识到。
-
4. the honeymoon was over,in more ways than one.
蜜月完蛋了,不光是这趟旅行。
-
5. It was a holiday weekend on Wisteria Lane,and everyone was packing their bags,hoping to get away from it all.
紫藤巷的一个周末假日,每个人都在收拾行李,希望能逃离烦扰的现实。
-
6. No, no. All right, bye. -This is so unfair.
别别 好了 拜 -太不公平了。
-
7. No, no! What's unfair is that we're slowly running out of money,and you've barely even looked for a job.
不不 不公平的是钱快要花光了,你却连工作都还没找。
-
8. You're gonna have a good time, all right? I love you. Bye!
你将会度过愉快的一天 我爱你 拜。
-
9. Lynette was getting away from growing tension in her marriage.
勒奈特在逃离她婚姻中的紧张氛围。
-
10. You can call it blackmail, Carlos,but the court calls it "spousal support".
你可以管这叫敲诈 卡洛斯,但法院可管这叫"离婚赡养费"。