<< 绝望主妇 第4季 第14集>>
-
1. I told you we'd be overdressed.
我跟你说我们打扮过分了。
-
2. There's nothing wrong with that.
这么做没什么错。
-
3. It shows our respect for lamaze, and, you know, the whole birthing process.
这代表我们对心理助产 还有整个生育过程的尊重。
-
4. Or it's that your ex-husband's here.
或者是因为你的前夫在这。
-
5. Karl? Is he here?
卡尔? 他在这?。
-
6. Oh, what a freakish--don't even bother.
这太邪门了... 不必装了。
-
7. Why didn't you just tell me?
你为什么不直接告诉我?。
-
8. 'Cause I knew you'd make us switch to another class.
因为我知道你会让我们换班。
-
9. Last time I was here, karl kept throwing his perfect life in my face,and I just wanted to come back here and show him that we were doing well, too.
上一次我来这 卡尔就一个劲给我讲他生活多完美,我只想回来让他看看 我们过的也很好。
-
10. Hence the sport coat.
因此你不让我穿运动装。