<< 绝望主妇 第5季 第16集>>
-
1. Oh. I stopped by to express my sympathies with Tom,and I-I remember l-looking at it,and I-I guess I absentmindedly put it in my pocket.
我路过那儿对汤姆 表达我的同情,我记得我看见它,然后不小心就放进兜里了。
-
2. Well, take it back now. They're liquidating,and they're gonna need every penny they can get.
还回去 他们正清仓拍卖呢,一分钱都不能少。
-
3. Ma... I want to stay here with you.
女士...我想要留在这陪你...。
-
4. Me no like-a the Scavos so much-a.
我不喜欢斯加沃一家。
-
5. No? No. Oh. Very well.
不行吗?不行 哦 那好。
-
6. Though I'm not looking forward to going down there again. Really?
但我不想再去一次 真的?。
-
7. Yes. I only went down there to commiserate,and he was very dismissive. Tom has a lot on his mind. I'm sure he didn't mean it.
没错 我去是为了表示同情,但他却不屑一顾 汤姆 有太多事要处理了 他肯定不是故意的。
-
8. You weren't there, Bree. He was downright rude.
你没在场 布里 他非常没礼貌。
-
9. You know, it would serve him right if I kept this.
活该我拿走这个。
-
10. Don't be ridiculous.
别无理取闹了。