<< 绝望主妇 第8季 第17集>>
-
1. Like a paperboy who's off the mark...
比如报童投错地方。
-
2. An appliance that's out of whack...
或是机器发生故障。
-
3. Or a report card that's below par.
又或是孩子成绩不理想。
-
4. These everyday problems can seem like matters of life and death.
这些日常问题在她们眼中是生死攸关的大事。
-
5. I've told your paperboy ten times--
我告诉你的报童多少遍了。
-
6. the flower bed sprinklers go on at 6:00 A.M. Sharp.
花坛洒水器早上六点整准时启动。
-
7. I don't know how you can call him a repairman
他来过之后 东西还是没修好。
-
8. if after he visits, the thing is not repaired.
怎么还能管他叫修理工。
-
9. And get this, Carlos. Her math teacher wrote,"The only thing worse than her arithmetic is her attitude."
听好 卡洛斯 她的数学老师写道,"唯一比她的算数更差的就是她的态度"。
-
10. But then something truly horrible comes along...
可随后真正可怕的事发生了。