<< 风骚律师 第1季 第09集>>
-
1. have fewer rights than a bunch of jail inmates?
拥有的权利还不如罪犯多吗。
-
2. Not at all,and no one is denying Mr. McGill access to his clients.
不是这个意思,没有人阻止麦吉尔先生见他的委托人。
-
3. We're denying him access to the property...
我们是阻止他进入养老院。
-
4. - It's semantics. - Which is well within Sandpiper Crossing's rights.
-这是歪曲事实 -养老院由矶鹞渡管理。
-
5. The building is private property.
那是私人财产。
-
6. Paid for by the residents.
钱可是那些老人在付。
-
7. But managed by licensed health-aid professionals.
但管理者是有执照的专业看护人员。
-
8. Okay, one at a time, gentlemen.
先生们 一次一个人。
-
9. Mr. Schweikart, you're denying him access on what grounds?
斯韦卡特先生 你为什么不让他进入养老院。
-
10. These assisted-living residents
这些需要生活协助的老年人。