<< 风骚律师 第4季 第02集>>
-
1. Thank you, Julie.
谢谢你 朱莉。
-
2. In any event we thought since Rebecca was still in town,better to talk through the estate in person.
不管怎样 既然丽贝卡刚好在城里,那最好当面谈一下遗产问题。
-
3. Sure.
当然。
-
4. Chuck left the house to Rebecca,and, as executor, I'll be liquidating the property.
查克把房子留给了丽贝卡,并且作为遗嘱执行人 我会清算财产。
-
5. Uh, Howard suggested -- and of course I agree --
霍华德建议 当然我也同意了。
-
6. that it would be the right thing
我们应该。
-
7. for Jimmy to go through whatever survived
让吉米看一看保存下来的东西。
-
8. and take whatever he wants --
然后把他想要的拿走。
-
9. I mean, anything with sentimental value.
如果他对某些东西有感情的话。
-
10. We can set up a time.
我们可以约个时间。