<< 傲骨贤妻 第1季 第07集>>
-
1. Small-minded people making small-minded decisions.
他这是典型的小气人做小气事。
-
2. Yes, but I heard they're basing our salaries on it.
是啊 不过听说会根据评估结果定工资。
-
3. Could you talk to him and tell him how I did?
你能不能跟他谈谈 帮我美言几句。
-
4. No. I don't like him.
不 我不喜欢他。
-
5. But good job anyway.
不过刚才的确表现很好。
-
6. So Rahm, huh?
拉姆要竞选市长了呵。
-
7. Yeah, Rahm.
是啊。
-
8. The fun never ceases.
乐子总是有。
-
9. So, Frank, we hope this means
那么 弗兰克 我们希望这意味着。
-
10. that the Democratic Committee is coming off the sidelines.
民主党委员会不再袖手旁观了。