<< 傲骨贤妻 第1季 第12集>>
-
1. You seem... upset.
你 不太高兴。
-
2. How is it that I can manage aldermen and judges
我连市议员和法官们都搞定了。
-
3. and yet I still seem to have
可我怎么偏偏。
-
4. this ridiculous little mean girl thorn in my shoe.
拔不掉你这小妞的刺儿呢。
-
5. Maybe you're secretly in love.
你暗恋我呗。
-
6. Here's the thing.
这样。
-
7. I'm not going to ask,'cause I know you'll only lie,and that's okay.
我不问话,因为你没实话,这没所谓。
-
8. It actually makes things easier.
反倒挺方便。
-
9. What things?
方便什么。
-
10. When you're asked, you did not sleep with Zach.
有人问 你就说 你没和扎克上床。