<< 傲骨贤妻 第1季 第20集>>
-
1. Natalie Flores.
娜塔莉·弗里斯。
-
2. You hired me as a temp, but I was a day trader before that,So if you ever want me to manage your money...
你们雇我做临时秘书 而我曾是个日间交易员,如果你需要我帮你理财的话。
-
3. That was a joke.
开玩笑的。
-
4. Not the part about the day-trading-- that was real.
但我做过日间交易员是真的。
-
5. We hired Natalie for a few weeks to help her with her citizenship.
我们雇佣娜塔莉几周以帮助她获得公民权。
-
6. Tell them about Cemex-- what the assessment did.
跟他们讲下CEMEX公司评估报告的作用。
-
7. Right. Well, it bought Cemex time.
好的 它帮助CEMEX赢得了时间。
-
8. Time to bargain for a better deal.
有时间讨价还价。
-
9. So we delay
所以我们应拖延。
-
10. and try to make a deal with PlatacoStillman?
并尝试与帕斯科公司做个交易。