<< 傲骨贤妻 第1季 第21集>>
-
1. Yep. You got that right.
你总算说了句人话。
-
2. Well, you must be thinking about the old Peter Florrick,because I'm not in the favor-granting mood today.
你可别以为我还是以前那个彼得·福瑞克,我今天可没有什么帮人一把的心思。
-
3. - Yeah? - Cary Agos, Mr. Florrick.
-请进 -福瑞克先生 我是凯里·艾格斯。
-
4. I work in the State's Attorney's office.
我在州检察官办公室任职。
-
5. I'm not making any hiring or firing decisions.
我还没准备任用或者解雇谁呢。
-
6. I understand that. I just want to...
我明白 我只是想...。
-
7. You understand that, but you're still here.
既然明白了 怎么还不走。
-
8. I don't want you to be biased against me
我不希望因为我的第一份工作。
-
9. because of my first job.
而使你对我有偏见。
-
10. All decisions will be based on
我们的所有决定都将根据。