<< 傲骨贤妻 第3季 第07集>>
-
1. - Well, then why did you say it? - I don't know.
-那你干嘛这么说 -我不知道。
-
2. It just popped out. I'll talk to Alicia.
随口就说了 我跟艾丽西娅谈谈。
-
3. What's so important, Eli?
什么事这么重要 伊莱。
-
4. March. Why?
三月 怎么了。
-
5. I have no words.
我无语了。
-
6. No. You can keep talking,But I have no words for this.
不 你继续说,但这事我真是不知道说什么好。
-
7. You've had your fair share of accidents over the years,haven't you, Ms. Searle?
这些年来你也出过不少交通事故,对吧 瑟尔女士。
-
8. Well, what do you mean?
什么意思。
-
9. It means they're blaming the victim.
意思是他们把责任推卸到受害人身上。
-
10. You were found at fault in an accident in 2010
2010年和2012年的事故中。