返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第3季 第11集>>

  • 1. No, we're not. What happened?
    没有啊 怎么了。
  • 2. Sorry, Ruth, you're not viable.
    抱歉 鲁斯 你们没有赢。
  • 3. Wait, we had 29. What happened?
    等等 刚才还有29个人 怎么了。
  • 4. It's the youth minister. She's gone.
    那个青少年牧师 她不见了。
  • 5. I'm not giving you additional time to find your lost sheep.
    我不会多给你时间找走失的绵羊。
  • 6. Come on, Carl.
    别这样 卡尔。
  • 7. Even a youth minister has to powder her nose.
    就算是青少年牧师也需要补妆啊。
  • 8. No.
    不行。
  • 9. I have worked six caucuses,and never once seen a precinct chair reject a request
    我办过六次党团会议,从没见哪个选区主席拒绝。
  • 10. for a reasonable accommodation on time.
    合理的通融时间的。
返回首页 返回章节页 总页数: 86 Previous Next