<< 傲骨贤妻 第4季 第08集>>
-
1. Well, what do you want me to say?
你要我说什么。
-
2. I think it's important for Natalie to understand
我认为你该让娜塔莉知道。
-
3. that, you know, you see her as intelligent and capable.
你把她看做聪明能干的女性。
-
4. Not just some spicy tamale?
而不是什么墨西哥小辣椒。
-
5. Hmm? Oh, come on. I'm just kidding.
拜托 我只是开个玩笑。
-
6. Kidding Is what got us into this mess.
就是玩笑让我们惹上这些麻烦。
-
7. No, political correctness got us into this mess.
不 是政治正确性的坚持害我们惹上麻烦。
-
8. But I'll get us out of it.
而我会带我们走出泥潭。
-
9. I don't think I'm gonna do the speech
我不打算在少数族裔选民会议上。
-
10. at the minority voter conference.
进行演讲。