<< 傲骨贤妻 第4季 第08集>>
-
1. They were the ones who were the victims of intimidation.
他们是遭受恫吓的被害人。
-
2. Yes, but it was meant as a warning for the entire family.
是的 但这是对整个家庭的恫吓。
-
3. Perhaps. But by the time the bullet was delivered,Mr. Ruiz was already out of the state.
或许吧 但子弹送到时,鲁伊兹先生已不在美国了。
-
4. Look, Mrs....
夫人。
-
5. Bardos, but Estelle is fine.
巴杜斯 叫我艾丝黛就好。
-
6. Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border
艾丝黛 现在遣返巴士随时都可能开过边境。
-
7. into Nuevo Laredo, Mexico.
进入墨西哥的新拉雷多。
-
8. Our client won't make it a mile past the checkpoint.
我们的委托人可能走不出检查站一英里。
-
9. I'm sorry, Mrs. Florrick,I truly am, but we have rules.
对不起 福瑞克夫人,我真的很抱歉 但我们有规定。
-
10. Rules? Really?
规定 真的吗。