<< 傲骨贤妻 第4季 第15集>>
-
1. whatever you touch,whether you pick up a soda can, or a garden hose,you leave a small trace of yourself.
不管你触碰了什么,无论你捡起了易拉罐 还是橡胶水管,都会留下一些自己的小痕迹。
-
2. A small trace of your DNA.
一些你DNA的痕迹。
-
3. There, I just left a small trace of my DNA.
我刚在那儿留下了一些我的DNA痕迹。
-
4. Now, ma'am, if you were to touch it in the same place,a small trace of my cells may end up on you.
女士 如果你也触碰这里,我的细胞就会转移到你身上。
-
5. Now, Mr. Gardner will attempt to explain away this DNA
加德纳先生会试着用许多特别的方法。
-
6. in many exotic ways and in fact,like any good defense attorney,he will leave this court and argue in another court
来为DNA辩解 实际上,与任何优秀的辩护律师一样,他离开这个法庭后 又会在其它法庭上。
-
7. that DNA is absolutely infallible.
辩称DNA证据是绝对可靠的。
-
8. Jeffrey never knew Dani Littlejohn, never met her,never even said hello to her on campus.
杰弗里不认识也没见过达妮·利特约翰,更没有在学校里跟她打过招呼。
-
9. Now, Mr. Grant and Ms. Littlejohn, in fact,were members of the same off-campus club.
事实上 格兰特先生和利特约翰女士,是同一个校外俱乐部的会员。
-
10. This club, was run by a campus math professor,so Mr. Polmar's...
这个俱乐部是校内一位数学教授管理的,所以波尔马先生的。