<< 傲骨贤妻 第4季 第19集>>
-
1. So I was the sacrificial lamb out there?
所以我是替罪羊吗。
-
2. What?
什么。
-
3. No prep, dropping a case
毫无准备。
-
4. into my lap without prep, no warning.
没有提醒的情况下丢给我一个案子。
-
5. You wanted a reason to step in.
你想要一个介入的理由。
-
6. Finn, I don't think this is gonna work out.
芬恩 我认为这是行不通的。
-
7. Well, what's not working out? You took me off all of my cases.
什么行不通 你拿走我所有的案子吗。
-
8. You're still suffering from Jeffrey Grant,and I'm not blaming you,but I think you should take some time off.
你还在受杰弗里·格兰特事件的影响,我不怪你,但我认为你该休息一下。
-
9. No, I'm okay.
不 我没事。
-
10. As your boss, I'm asking you...
作为你的领导 我请你。