<< 傲骨贤妻 第5季 第20集>>
-
1. No problem-- that's why we're here.
别客气 应该的。
-
2. And thank you for listening to our concerns.
也感谢你们聆听我们的想法。
-
3. No problem. Happy to accommodate.
不客气 都好商量。
-
4. So you would like to renegotiate your exit package?
你是想重新商议你的退职协议。
-
5. Mm, no, not renegotiate; rescind.
不是重新商议 是撤销。
-
6. Ah. Meaning what?
什么意思。
-
7. Meaning: since I am returning, it seems more sensible to just...
意思就是撤销退职协议 好让我能够...。
-
8. - void it. - Like Alicia never left.
-回来继续工作 -就好像从未离开。
-
9. Well, the issue, of course--
但是 事实上。
-
10. and it's an unfortunate one--
很遗憾的是。