<< 傲骨贤妻 第6季 第08集>>
-
1. Yes.
对。
-
2. Darwin is alive and well.
简直是达尔文复生啊。
-
3. The bad news is, we can't sell this as an accident.
坏消息是 我们不能以意外事件来辩护。
-
4. Wax paper and spontaneous combustion?
蜡纸和自燃。
-
5. Jurors will laugh you out of court.
陪审员会嗤之以鼻。
-
6. So if we can't sell it as an accident,Sell it as arson, just not by Ellen.
所以如果我们不能以意外事件来辩护,就以纵火来辩护 但不是埃伦做的。
-
7. You're doubting my story?
你们怀疑我的说法。
-
8. No, we just feel we have better options.
不 我们只是觉得有更好的策略。
-
9. But... But if I don't testify,Won't the jury think that I'm... Suspicious?
但如果我不出庭作证,陪审员不会认为我可疑吗。
-
10. It's all about finding the best strategy for acquittal, Ellen.
这是取得无罪宣判的最佳策略 埃伦。