<< 傲骨贤妻 第6季 第18集>>
-
1. Previously on the Good Wife,- Sorry about that, Mr.... - McVeigh.
《傲骨贤妻》前情回顾,-抱歉 怎么称呼 -麦克维。
-
2. Oh, my goodness. What an unfortunate name.
我的天 真不幸的名字。
-
3. Hopefully no relation?
没有血缘关系吧。
-
4. Oh, um, I've offended you?
我冒犯你了吗。
-
5. No. No. I'll talk to you soon.
没有 我会联系你的。
-
6. I think I've just been visited by the Marlboro Man.
我想我是被雷到了。
-
7. - I played craps with that kid's life. - Will, you listen,I know you did everything.
-我拿那孩子的生命当赌注 -威尔 听着,我知道 你已经尽力了。
-
8. We're not gonna talk about this.
不说这个。
-
9. We're not gonna say any more.
不往下说了。
-
10. We're gonna go to dinner in one week's time,and we'll talk then.
一周后我们一起吃饭,到时再说。