<< 傲骨贤妻 第6季 第18集>>
-
1. No, no, no.
打住打住。
-
2. This one we're calling a draw, gentlemen.
这方面算你们打平了。
-
3. You have both been playing fast and loose
你们的做法都不够君子。
-
4. with implications, not facts,so we're gonna try and let justice take care of itself.
都是推断 而非事实,所以 咱还是等待公正的结果吧。
-
5. - You have any more questions, Mr. Brody? - No, your honor,But we do request a limiting instruction.
-有问题吗 布罗迪先生 -没有 法官大人,但我方请求对陪审团做出指引。
-
6. Members of the jury,in weighing Mr. Mcveigh's testimony, you may consider any potential bias
各位陪审员,权衡麦克维先生的证词时。
-
7. in assessing the weight you want to give to what he had to say.
你们可以考虑他是否存有偏向。
-
8. You know, I think it's almost medieval.
这简直是中世纪的做法。
-
9. They toss us in here, they lock the door,They throw a lot of contradictory evidence at us,And then they expect us to come up with a fair decision.
他们把我们扔在这儿 锁上门,他们拿出一堆互相矛盾的证据,却指望我们得出公正的结论。
-
10. I mean, come on.
大家说说吧。