<< 傲骨贤妻 第6季 第19集>>
-
1. Okay, let's cut the pleasantries.
好了 咱们别兜圈子了。
-
2. Whatever you have,or think you can devise, to hurt Peter--
不管你掌握什么,或者想搞什么鬼 来伤害彼得。
-
3. he has twice as much to hurt you.
他都有双倍的力量报复你。
-
4. I know your reputation, Mr. Gold.
我知道你名声在外 戈德先生。
-
5. Then you know I don't screw around.
那你就知道我可不是省油的灯。
-
6. I know Peter has religion.
我知道彼得有宗教信仰。
-
7. Meaning?
意思是?。
-
8. He's off his game.
他的状态不好。
-
9. You have a pastor giving him spiritual instruction.
你们有个给他精神指引的牧师。
-
10. Now he's going to church.
如今他竟然要去教堂了。