返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第6季 第19集>>

  • 1. Okay, let's cut the pleasantries.
    好了 咱们别兜圈子了。
  • 2. Whatever you have,or think you can devise, to hurt Peter--
    不管你掌握什么,或者想搞什么鬼 来伤害彼得。
  • 3. he has twice as much to hurt you.
    他都有双倍的力量报复你。
  • 4. I know your reputation, Mr. Gold.
    我知道你名声在外 戈德先生。
  • 5. Then you know I don't screw around.
    那你就知道我可不是省油的灯。
  • 6. I know Peter has religion.
    我知道彼得有宗教信仰。
  • 7. Meaning?
    意思是?。
  • 8. He's off his game.
    他的状态不好。
  • 9. You have a pastor giving him spiritual instruction.
    你们有个给他精神指引的牧师。
  • 10. Now he's going to church.
    如今他竟然要去教堂了。
返回首页 返回章节页 总页数: 86 Previous Next