<< 傲骨贤妻 第6季 第20集>>
-
1. Well, I'm here to listen, Cary,So why don't you tell me how my citings could be more on topic?
我来这儿 是为了听你说,你为什么不说说 我的举证怎样才能更切题。
-
2. - Well... - One minute.
-嗯 -失陪一下。
-
3. What's up?
怎么了。
-
4. Nothing. Neighborhood kids need help.
没什么 邻居家的孩子需要帮助。
-
5. Want me to get rid of them?
要我去把他们打发走吗。
-
6. No, thank you.
不 谢谢。
-
7. Billable hours, Alicia.
想想你的计费工时 艾丽西娅。
-
8. Cary's got his eye on the prize.
凯里对正式聘书虎视眈眈。
-
9. - Billable hours. - Thanks, Kalinda.
-计费工时 -谢谢 凯琳达。
-
10. Sorry, but we didn't know who else to contact.
抱歉 我们不知道还能找谁。