<< 傲骨贤妻 第6季 第22集>>
-
1. Okay, we'll get back to you.
好 我们会给你回复。
-
2. Right. I have to go. Give me a few hours.
好 就这样 等我几小时。
-
3. Julius!
朱利叶斯。
-
4. The merger's on.
并购没有中止。
-
5. If anything, Mr. Sweeney's troubles have shored up the buyer's interest.
斯威尼的官司 反倒让买家更有兴趣了。
-
6. They were scared of his volatility.
他们以前很忌惮他的反复无常。
-
7. Meaning?
于是?。
-
8. Well, we're not changing our defense strategy, but...
我们倒不是要改变辩护策略 但...。
-
9. It would benefit us if Mr. Sweeney took a plea?
如果他认罪 反而对我们有益?。
-
10. Okay, we can't say that,but I'm backing away from Mr. Sweeney's defense.
我们不能这样说,但我撤出此案的辩护。