<< 傲骨贤妻 第6季 第22集>>
-
1. Oh, I didn't think you could.
是的 我没想要你谈。
-
2. - I thought I'd talk about 'em. - Oh, knock yourself out.
-我想谈谈 -谈吧。
-
3. Glenn Childs has it out for my client.
格伦·查尔兹针对我的客户。
-
4. It is a politically-motivated prosecution,and the FBI should not be in the business of taking sides.
这项起诉是政治性的,FBI不应该站在任何人一边。
-
5. You are reading too much into my visit with Mr. Childs.
我与查尔兹的见面 你想得太多了。
-
6. He is giving you evidence against Florrick.
他给你针对福瑞克的证据。
-
7. He is suggesting that Florrick is responsible for Kozko's death.
说福瑞克要对科兹克的死负责。
-
8. And you're buying it.
你相信了。
-
9. Well, you know your secret investigation of my client-
你对我客户的秘密调查。
-
10. it's no longer a secret.
已经不是秘密了。