返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第7季 第05集>>

  • 1. have more of a sense of humor about these things.
    对这种事看得挺开啊。
  • 2. I'm generally not all that smiley when my apartment is sealed off
    我的公寓被封锁 导致我被迫住在我妹那里。
  • 3. and I have to crash at my sister's.
    我就不太看得开了。
  • 4. What?
    什么。
  • 5. My apartment was ransacked a few hours ago.
    我的公寓几小时前被非法进入。
  • 6. You should remind your fine, upstanding client,Mr. Bishop, that breaking and entering is a crime.
    你应该提醒你们那位优秀正直的客户,毕夏普先生 非法闯入是种犯罪。
  • 7. How do you know it was Bishop?
    你怎么知道是毕夏普干的。
  • 8. Nothing was taken.
    什么都没丢。
  • 9. No cash, no jewelry, no electronics.
    现金 首饰 电子产品 都还在。
  • 10. They just tossed the place.
    他们只是把房间搜了个遍。
返回首页 返回章节页 总页数: 92 Previous Next