<< 傲骨贤妻 第7季 第12集>>
-
1. You spoke truth to minority interests,so when those two ASAs go public,they'll be seen as sour grapes.
你在少数派利益方面说了真话,所以当那两名助理检察官发表声明时,大家会觉得他们是酸葡萄心理。
-
2. You inoculated yourself.
你先打了预防针。
-
3. Yeah, that's some win.
真成功。
-
4. Winning by pissing off minorities.
通过激怒少数派来获胜。
-
5. Here's a thing that some people just never learn.
我发现有些人就是学不会一点。
-
6. We are not teaching a fifth-grade ethics class.
这不是在教五年级的伦理学。
-
7. We're here to win.
我们的目标是获胜。
-
8. Win pretty, win ugly-- it's still winning.
不管好赖 赢就是赢。
-
9. Go easier on him, Eli.
伊莱 别对他那么苛刻。
-
10. Why?
为什么。