<< 傲骨贤妻 第7季 第21集>>
-
1. "shall be entitled to a voting seat on the board of directors"
"将获得董事会投票权"。
-
2. And given that at the market's close today,Blowtorch was worth a little less than $77 million...
鉴于今天股市停盘,布罗拓切公司市值接近7700万...。
-
3. Well, I'm sure you can do the math.
我相信你数学不错的。
-
4. I see. So, she's a director of the company?
明白了 她是公司董事了。
-
5. Yes, Rod, which means
对 罗德 这意味着。
-
6. she fits the NLRB definition of management,and therefore, cannot vote.
她符合国家劳资管理委员会对管理者的定义,也就是说 她不能投票。
-
7. Alicia, that's very clever.
艾丽西娅 非常聪明。
-
8. - Thank you, Rod. - You're welcome.
-谢谢 罗德 -不客气。
-
9. But she has not taken her seat on the board.
但她没有加入董事会。
-
10. No, but the day she took the stock,she was no longer qualified as an employee
对 但她拿到股票的那天起,就不再是。