返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第7季 第22集>>

  • 1. Objection, Your Honor,I gave my son the same advice I would give any first-time witness.
    反对 法官阁下,我会给任何一个首次作证证人同样的建议。
  • 2. Withdrawn.
    撤回。
  • 3. Now, Zach, have you ever been arrested?
    扎克 你曾被逮捕过吗。
  • 4. - Objection. Relevance. - Goes to character.
    -反对 与本案无关 -显示证人品德。
  • 5. My son was pulled over once,but the prosecutor dropped the charge
    我儿子的车曾被警察拦下,但是检察官撤诉了。
  • 6. Excuse me, Your Honor. I'm questioning a witness,not his mother.
    不好意思 法官阁下 我在询问证人,不是证人他妈。
  • 7. Yes, Mrs. Florrick, please.
    是的 福瑞克夫人 请不要打断。
  • 8. Why were you arrested, Zach?
    你为什么被逮捕了呢 扎克。
  • 9. - For recording a police officer. - Taking his picture.
    -因为摄录一位警官 -你拍了他的照片。
  • 10. So... this would be the second time in eight months
    所以 这是8个月内你第二次。
返回首页 返回章节页 总页数: 85 Previous Next