<< 唐顿庄园 第2季 第xE6集>>
-
1. This man is a fake and an imposter.
他是冒充的 是骗子。
-
2. And I think it's a cruel trick to play,when Matthew's been through so much.
在马修历经万难之时,耍这种诡计太可恶了。
-
3. Oh, my dear, don't be too quick to decide.
亲爱的 别那么早下定论。
-
4. You never know, this might be a blessing in disguise.
塞翁失马焉知非福。
-
5. What do you mean?
这是什么话。
-
6. Well, he seems a nice enough chap.
他听上去是个不错的小伙子。
-
7. He's not very pretty, of course,but he can walk round the estate on his own two legs
当然 不是那么俊朗,但他有双腿可以独立行走。
-
8. and sire a string of sons to continue the line.
还能生儿育女 延续家族的血脉。
-
9. I'd say that's a great improvement on the current situation.
和现在比起来 可是很大的改善。
-
10. Sybil, could I prevail on you to take me back to my room?
茜玻 能请你推我回房间吗。