<< 纸牌屋 第2季 第10集>>
-
1. but not this.
但这件事不行。
-
2. All you're doing is making the inevitable more difficult.
这件事必然要成功 你至多只会让好事多磨。
-
3. It's not inevitable. Claire doesn't have the votes yet.
并非一定会成功 克莱尔还没得到足够的支持。
-
4. You really want to fight us on this.
你真想在这件事上和我们对着干。
-
5. I don't want to fight you at all,which is why I suggested to Claire that we sit down--
我一点不想和你对着干,所以才向克莱尔建议 我们坐下来谈谈。
-
6. I neither have the time nor the inclination to negotiate with you!
我既没有时间 也没有兴趣和你讨价还价。
-
7. Cosponsor the bill,whip the damn votes,I'm no longer asking.
联署法案,拉好该死的票,这不是请求。
-
8. Then I'm no longer listening.
那我也不会再听了。
-
9. You don't have just this office to thank me for.
你该谢我的 可不止这间办公室。
-
10. If you win reelection, you can thank me for that, too.
你如果能连任 还要为那个谢我。