<< 纸牌屋 第6季 第3.Chapter.68集>>
-
1. built on the lives of American soldiers you sent into battle.
牺牲的是你送去战场的美国士兵的性命。
-
2. Then you can blame Jane Davis, Mr. Nasser.
那你得怪简·戴维斯 纳泽先生。
-
3. I do.
我是怪她。
-
4. I had hoped to renegotiate
我本想重新谈。
-
5. the deal Jane helped broker many months ago.
简几个月前促成的交易。
-
6. Now I know that's impossible.
但现在我知道那不可能了。
-
7. Oh, because she's conveniently unavailable.
因为她刚巧没空。
-
8. Because you're in no position to do so.
因为你根本没这个权力。
-
9. You've been excluded, just as I have.
你跟我一样 被排挤了。
-
10. They're stripping power from you.
他们在剥夺你的权力。