<< 纸牌屋 第6季 第8.Chapter.73集>>
-
1. It was posted as you were speaking.
是在你讲话时发表的。
-
2. The headline reads,"Former President Underwood excluded his wife from his will."
标题是,《前总统安德伍德将妻子剔出遗嘱》。
-
3. Would you care to comment?
可以评论一下吗。
-
4. Well, I can't comment on what I haven't seen. Thank you.
我还没看过的东西 无法作出评论 谢谢。
-
5. The source named in the piece is Douglas Stamper.
文章中提到的线人是道格拉斯·斯坦普。
-
6. I have known Douglas
二十多年前 自从道格拉斯。
-
7. since he became my husband's right hand man over 20 years ago.
成为我丈夫的左右手 我就认识他了。
-
8. And it is no secret that he's been having a difficult time lately.
他最近饱受折磨 这不是什么秘密。
-
9. Emotionally, above all else.
最主要的是情绪方面。
-
10. And when I pardoned him months ago, it was based on compassion.
我几个月前赦免他 是出于怜悯。