<< 绝望主妇 第1季 第01集>>
-
1. Why not? At the Donahue party,everyone was talking mutual funds.
怎么会呢 在唐纳修的宴会上,每个人都在谈论公共基金。
-
2. You found a way to mentioned you slept with
而你却想方设法告诉大家你跟扬基队。
-
3. half the Yankee outfield.
一半的外场手上过床。
-
4. I'm telling you, it came up in the context of the conversation.
我再说一次 当时大家就是谈的这些。
-
5. Hey, people are starting to stare.
人们在看我们了。
-
6. Can you keep your voice down, please?
你能小点声吗。
-
7. Absolutely. We wouldn't want
当然了 我们可不愿意。
-
8. them to think we're not happy.
被别人发现我们不愉快。
-
9. Bree Van De Kamp, who lives next door,brought baskets of muffins she baked from scratch.
住在隔壁的布里·范德坎普,带了两篮她亲手烤制的松饼。
-
10. Bree was known for her cooking,and for making her own clothes,and for doing her own gardening,and for re-upholstering her own furniture.
布里擅长烹饪,自己缝纫做衣,亲手打理花园,甚至自己翻新家具。