<< 绝望主妇 第3季 第16集>>
-
1. He's asleep.
他睡着了。
-
2. Come and get him in the morning when you're sober.
明早再来吧 等你酒醒了再说。
-
3. Hey, buddy! Your mom's here for you!
伙计 你老妈来接你了。
-
4. I know you think I'm a terrible person.
在你眼里 我是个糟糕透顶的人。
-
5. I never said that.
我可没这么说。
-
6. Terrible mother, terrible person. It's the same thing.
糟糕的妈妈 糟糕的人 都一个意思。
-
7. Because no matter what else she does,if a woman isn't a good mother,she's a failure, right?
因为无论她做了什么,只要她是个不称职的母亲,她就是个失败者 对吧。
-
8. Look, um, when I had Travers,I, uh, I knew I was in over my head.
听我说 当我怀着崔沃斯的时候,我就很清楚自己的情况。
-
9. And when Charles and I split,I gave him custody...
所以查尔斯跟我分开时,我放弃了孩子的监护权。
-
10. ...because I wanted my son to have the best life possible.
因为我希望孩子能在最好的环境下成长。