<< 绝望主妇 第4季 第14集>>
-
1. Yeah, but that doesn't mean you have to go blurting all our deepest, darkest secrets.
对 但这不意味着你可以大肆宣传 我们最隐秘最黑暗的经历。
-
2. it's not dark. It's part of who I am.
这不算黑暗 这是我的一部分。
-
3. Plus one of the first things they teach you in the program is it's not healthy to keep secrets.
另外戒瘾的第一课 就是"心存秘密 有害身心"。
-
4. Hence, the honesty.
因此 要诚实。
-
5. Oh, enough with the "hence."
别再说"因此"了。
-
6. I'm just saying that some thgs are private,and I think that you can be honest without being inappropriate.
我只是说 有些事是很私人的,你应该在得体的前提下诚实。
-
7. When I said it, his wife congratulated me.
我刚才说的时候 她妻子祝贺了我。
-
8. Did you notice that?
你注意到了吗?。
-
9. And karl made his happy monkey face.
而卡尔幸灾乐祸地做了鬼脸。
-
10. Did you notice that?
你注意到了吗?。