<< 绝望主妇 第5季 第18集>>
-
1. That's sweet, but I've decided to focus
那太好了 可我决定把精力集中在。
-
2. on other pursuits at the moment.
其他方面。
-
3. Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge.
她目前唯一的事业就是做好奥森·霍吉太太。
-
4. And at the risk of sounding selfish,I'm glad I'll be the only one she's cooking for.
听起来有点自私,我很高兴 以后她只为我一人做饭。
-
5. Were you able to look over the contracts I sent over? Oh, shoot.
你看过我发过来的合同了吗。
-
6. I left them upstairs. Oh. Well, I'll get them.
我把它们放在楼上了。
-
7. I'll show you the offices before we start the demolition.
我带你看看办公室吧 办公室就要拆了。
-
8. You're getting rid of your office?
办公室你也不要了。
-
9. No, we don't need it anymore,and Bree knows I've always wanted a game room.
是 我们不再需要了,而且布里知道我一直想要个娱乐室。
-
10. So it's your "sole ambition" to be Mrs. Orson Hodge?
这是你"唯一的事业"吗 做好奥森·霍吉太太。