<< 绝望主妇 第6季 第13集>>
-
1. She didn't have any trouble telling me
她可是很乐意告诉我她觉得胡安妮塔。
-
2. she thought Juanita was one thermos short of a lunch box. She said that?
脑袋不太灵光 -她是这样说的吗。
-
3. Yes. With her tone.
是的 用语气表达出来的。
-
4. Mm-hmm. Well, we've had enough drama with the neighbors lately,so just drop it.
最近我们和邻居们闹得跟拍电影一样,别再弄出什么事了。
-
5. Fine, I'll drop it. But just so you know,I like you better when you're reading the newspaper,pretending to listen. Sure, take whatever you need.
好的 我不再提这事了 我告诉你,我还宁愿你边看报纸边,假装听我讲话 好的没问题 想拿多少拿多少。
-
6. What are you doing here?
你来这儿做什么。
-
7. I told them I don't want any visitors.
我跟他们讲了我不需要人来探访。
-
8. Who says I'm visiting? Maybe I'm bonkers, too.
谁说我是来探访你的 可能我心理上也有问题需要来这里住住。
-
9. Gonna eat the applesauce?
这苹果酱给我吃行吗。
-
10. Remember when my gout flared up and I couldn't walk?
还记得我痛风特别严重时几乎不能走吗。