返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员 购买音频权限

    << 绝望主妇 第8季 第20集>>

  • 1. Do you have any idea how much commission
    你知道我从这位女士。
  • 2. I stood to make from this lady? -Gaby.
    身上能赚多少佣金吗 -加比。
  • 3. Doris was my golden goose. I was fattening her up,and then you went and stole all her eggs,and--and, well, I don't know where this metaphor is going,but I am mad at you, mister. -Gaby.
    桃瑞丝就是我的摇钱树 我苦心栽培,结果你跑来把钱都抢走了,貌... 貌似这个比喻越扯越远,反正我很生你的气 -加比。
  • 4. No, stop "Gaby"-ing me. I will not be "Gaby"-ed.
    别想让我住口 我还没说完呢。
  • 5. Look, where Doris puts her money is her decision.
    桃瑞丝怎么花她的钱 是她的决定。
  • 6. Tomorrow morning, 9:00, she's putting it here.
    明早九点 她愿意花在这里。
  • 7. Okay. You don't have to be so smug
    告诉你 你别以为你"做慈善"。
  • 8. just 'cause you're "doing charity".
    就可以这么自鸣得意。
  • 9. No quotation marks. I'm actually doing charity,helping people get their lives together.
    别打引号了 我真真正正地在做慈善,帮助人们过上好的生活。
  • 10. And I'm helping people put their wardrobes together.
    而我在帮助人们穿上好的衣服。
返回首页 返回章节页 总页数: 80 Previous Next