<< 怪奇物语 第2季 第5集>>
-
1. So, theoretically, how do we travel there?
理论上来说 我们如何能到那里呢。
-
2. You guys have been thinking about
你们在思考。
-
3. Hugh Everett's Many-Worlds Interpretation, haven't you?
休·埃弗里特的多世界诠释 是不是。
-
4. Well, basically, there are parallel universes.
简单来说 有很多多重宇宙。
-
5. Just like our world,but just infinite variations of it.
很像我们的世界,但是存在着很多不同。
-
6. Which means there's a world out there
也就是说存在这样一个世界。
-
7. where none of this tragic stuff ever happened.
这个世界里没有发生这些悲剧。
-
8. Yeah, that's not what we're talking about.
这不是我们想说的。
-
9. We were thinking of more of an evil dimension,like the Vale of Shadows.
我们在想有没有一个邪恶的维度,就像阴影之谷一样。
-
10. You know the Vale of Shadows?
你知道阴影之谷吗。