<< 老爸老妈的浪漫史 第1季 第23 - The Wedding Bride集>>
-
1. and I mean, it's such a minor flaw in an otherwise flawless film--
我意思是 除了这一点点瑕疵 这电影简直完美无缺。
-
2. is, I just didn't get why Stella would even want
我不明白为什么Stella一开始会同意。
-
3. to marry a guy like Jed Mosely in the first place.
嫁给像Jed Mosely这样的人。
-
4. I mean, even that guy's name: Jed Mosely....
我说 连那人的名字 Jed Mosely....。
-
5. Come on, Royce. You've dated a few Jed Moselys in your day.
拜托 Royce 你那时候 也和几个Jed Moselys那样的约过会。
-
6. Well, okay, but who hasn't?
好吧 但谁没有过呢?。
-
7. He's such a type; The butterfly tattoo,the way he pronounces encyclopedia.
他就是那种人 蝴蝶纹身,他念"encylopedia(百科全书)"的发音。
-
8. Totally, totally. Well, technically, that is the correct pronunciation.
说得对 呃 技术上来说 那才是正确读法。
-
9. I was so, so happy when that loser got left at the altar.
那窝囊废在婚礼上被抛弃时 我太高兴了。
-
10. And you know why? Because he had it coming.
知道为什么不? 因为他活该。