返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 老爸老妈的浪漫史 第1季 第23 - The Wedding Bride集>>

  • 1. Nothing. Forget about it.
    没事儿 别提了。
  • 2. We were on our way here,and Marshall wanted to stop and help some guys load their moving van.
    我们过来的路上,Marshall停下来帮人往面包车装货。
  • 3. To be nice. It didn't cost nothing.
    做好人 不花任何成本啊。
  • 4. D when the moving van drove away,who should show up but the owner of the apartment we had just helped some guys rob.
    面包车开走,公寓主人出现了 我们才知道刚刚是在帮他们抢劫。
  • 5. And that one was hard to explain to the police.
    对此很难向警察交代。
  • 6. See, Marshall?This is what I mean.
    明白了吧 Marshall? 我说的就是这意思。
  • 7. You can't treat New York City like it's the small, friendly,crime-free, inbred, backwoods,Podunk, cow-tipping, Minnesota Hickville where you grew up.
    你不能把纽约城当做 一个小型的友好的,纯天然无犯罪未开垦的,毫无名气 人们喜欢推牛的 你从小生长的明尼苏达乡巴佬村。
  • 8. Crime-free?
    无犯罪?。
  • 9. Crime-free? In 1994,the cashier from the feed store was held up at hoepoint.
    无犯罪? 1994年,饲料商店的收银员 因偷窃锄式开沟器尖被抓。
  • 10. And besides,I like being friendly, okay?
    并且,我喜欢表现得友好 好吗?。
返回首页 返回章节页 总页数: 37 Previous Next