返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 老爸老妈的浪漫史 第4季 第01 - Farhampton集>>

  • 1. There is a word in German: Lebenslangerschicksalsschatz.
    德语里有一个词 Lebenslangerschicksalsschatz。
  • 2. And the closest translation would be...
    最贴切的翻译应该是。
  • 3. "Lifelong Treasure of Destiny."
    "命中注定的另一半"。
  • 4. And Victoria is wunderbar,but she is not my Lebenslangerschicksalsschatz.
    的确 Victoria棒呆了,但她不是我"命中注定的另一半"。
  • 5. She is my Beinaheleidenschaftsgegenstand,you know?
    她是我的Beinaheleidenschaftsgegenstand,你明白吗。
  • 6. You know wunderbar
    你知道棒呆了。
  • 7. but you don't know Beinaheleidenschaftsgegenstand?
    却不知道Beinaheleidenschaftsgegenstand。
  • 8. That is something we learn in kindergarten.
    这词我们幼儿园就学过。
  • 9. I'm sorry, "kindergarten" is the German word for--
    不好意思 "幼儿园"这个词在德语里是...。
  • 10. No, no, I know that one.
    不 不用 我知道那个词。
返回首页 返回章节页 总页数: 43 Previous Next