<< 老爸老妈的浪漫史 第4季 第23 - Something Old集>>
-
1. It means "Packer of Great Skill and Merit."
翻译过来是"整理巧手"。
-
2. I looked it up.
我查了。
-
3. It means"Fanny Pack Dork."
意思的确是"腰包呆子"。
-
4. And as a Packer of Great Skill and Merit,I will tell you how to pack with Tetris-like precision.
作为整理巧手界的砖家,我将向你们讲解 如何做到俄罗斯方块般的严丝合缝。
-
5. We get it, you pack a lot in your fanny.
懂了 看到啥都塞你腰包里。
-
6. Obvious yet delightful.
言之有理。
-
7. Okay.
好的。
-
8. I got a big interview at 3:00
下午三点 我有个重要面试。
-
9. about possibly designing another building.
关系到我有没有可能去设计另一幢大楼。
-
10. Until then, if you abide by my rulings,I will tell you what goes to Italy
在那之前 如果你们遵从我的条令,我将为你们决定哪些带去意大利。