返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 老爸老妈的浪漫史 第7季 第17 - Arrivederci, Fiero集>>

  • 1. "No food or drinks in the Fiero, not even groceries" Rule.
    "费埃罗内不准放食物及饮料 杂货也不行"规定的来源。
  • 2. It is not insane.
    这规定一点也不蠢。
  • 3. Barney. That's like the third one in a row that you've screwed up.
    Barney 你好像已经连着三次折坏了。
  • 4. Well, I'm trying, but it's...
    我在努力 只是...。
  • 5. Look. You fold twice to the middle,fold back and forth, pull the ends out,flip over, open the flaps, fold the edges,crease the front, fold in half,fold the wings down, push in the bottom corners,and fold the wings back out.
    听着 沿中线对折两次,正反同样的叠法 拉出尾部,翻过来 打开翅膀 把边折进去,然后把头部折起来 再对折一下,把翅膀向下折 推到底角,再把翅膀拉开。
  • 6. Or would you like one of my kindergartners to show you?
    难道要我幼儿园里的孩子示范给你看吗。
  • 7. Wait, wait, wait. Wait, I think I've got it.
    等等 等等 我想我知道怎么弄了。
  • 8. No.
    不对。
  • 9. Forget it, the paper's too expensive. You're out.
    算了吧 纸很贵的 你被开除了。
  • 10. Aw, nerts.
    怎么能这样。
返回首页 返回章节页 总页数: 40 Previous Next