-
1. We will be fine.我们绝对不愁钱。
-
2. What he means by that is...他想说的其实是...。
-
3. But you...但你。
-
4. you don't wanna be known around here你不想落得一个。
-
5. as the guy who fucked this up, okay?把这事搞砸的名声吧。
-
6. So when you hip your bosses to our numbers所以当你向你老板描述这些数字。
-
7. and they get visible hard-ons,have them move quickly.而他们显然迫及不待的时候,让他们动作快点。
-
8. Erlich, you're with me.埃利希 跟我走。
-
9. -It's "Hards-on." -What?-是'迫不及待' -什么。
-
10. "Hards-on" Not "Hard-ons."'迫不及待' 不是'迫及不待'。