<< 傲骨贤妻 第1季 第03集>>
-
1. Why do you think I'm always about the gay issues?
为什么你觉得我总是在同性恋问题上找茬?。
-
2. Because you're always about the gay issues.
因为你就是这样。
-
3. Look, I-I phoned Marcus Alden, Danny Trent.
我给奥尔登和特伦特都打了电话。
-
4. Gay money has dried up, waiting to find out which way you'll jump.
同性恋资金冻结了 他们等着看你的选择。
-
5. "Gay money." You have such a succinct way of putting things.
同性恋资金 你还真是言简意赅。
-
6. Oh, I'm sorry. Have I offended you?
抱歉 我冒犯到你了?。
-
7. You've been invited to dinner with Peter and his brother-in-law
现在邀请你与彼得和他小舅子共进晚餐。
-
8. to prove they pass the sniff test.
你去看看他俩能不能尿到一个壶里。
-
9. Let me show you a picture.
给你看张照片。
-
10. Spencer, I've seen your nieces.
斯宾塞 我看过你的侄女们了。